お得です、お買得ですを英語で言うと
例えば、お買い得という意味で言いたい場合は、Bargain!(バーゲン!)になります。
一方で、「そのクレジットカードを使えば、お得ですよ~」と言いたければ、
「If you use the credit card, it’s very beneficial!」となりますね。
古いエアコンを持っていて、買え替えた方が電気代がお得になるという感じで、「買え替えた方がお得ですよ」と言いたい場合は、
「You will be better off buying a new one」となります。
モノを買おうとして、お買い得であると感じた場合は
「That’s a good deal!」と言っても良いですね。
英語だといろんな言い方があるので、驚きますね!
応援よろしくお願い致します→もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村






ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません