好循環、悪循環を英語では何と言う?
好循環、悪循環を英語では何と言う?
まず、用語を分解していきましょう。
循環は、英語でcirculation、cycle、rotation。
好循環、悪循環には、cycleを使うのが適切だと思います。
したがって、
virtuous cycleは、好循環
読みは、ヴァーチュラス サイクル
virtuousは、有徳の、徳の高い、高潔な、貞淑な、高潔ぶった、気取った、独善的なという感じで良い意味です。
覚えにくい単語ですが、virtue(ヴァーチュ)美徳、長所という名詞なら、ピンとくる方が多いのではないでしょうか。
ちなみにvirtueの語源は、ラテン語のvirtusで男の美徳という意味だそうです。
例文:a virtuous man 道徳家
vicious cycleは、悪循環
読みは、ヴィシャス サイクル
vicious circleと書くケースもあります。
例文:a vicious character 意地悪な性格
ちなみに悪意という名詞は、maliceです。
もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません