「なんとなく分かるよ」を英語で言うと?
「なんとなく分かるよ」を英語で言うと?
答えは、I can kind of tell.
分解すると・・・
I can tell = 分かるよ!
kind of = なんとなく
これは慣用句として覚えてください!
もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村
リース、銀行、証券、保険、貿易、経理、税務、金融のビジネス英語・用語集
銀行やリース、証券、保険、貿易業界で使わる金融英語、用語、会計・経理、法律、税務、英文契約書の解説のブログ。海外国際担当、海外出張者や駐在員必見!banking, leasing, insurance, securities, trading, accounting, law, taxation and English contracts.
答えは、I can kind of tell.
分解すると・・・
I can tell = 分かるよ!
kind of = なんとなく
これは慣用句として覚えてください!
もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません