当サイトは、アフィリエイト・アドセンス広告を掲載しています。広告も掲載しているサイトだとご認識ください。

消費者庁が2023年10月1日から施行する景品表示法の規制対象(通称:ステマ規制)にならないよう配慮していますが、もし問題のある表現がありましたら、適宜記事内のコメント欄等からご連絡いただければ幸いです。

参考:景品表示法についての詳細はこちらをご参照ください

その他実践英語

Thumbnail of post image 149
用件を「了解です」って、英語で何と言う?

SMS、Wechat、WhatsAppなどのショートメッセージでやり取りを行う場合で、ある用件に対して「分かりました」「了解です」って、返したい場合、「I see」とかで返信していませんか?笑