当サイトは、アフィリエイト・アドセンス広告を掲載しています。広告も掲載しているサイトだとご認識ください。

消費者庁が2023年10月1日から施行する景品表示法の規制対象(通称:ステマ規制)にならないよう配慮していますが、もし問題のある表現がありましたら、適宜記事内のコメント欄等からご連絡いただければ幸いです。

参考:景品表示法についての詳細はこちらをご参照ください

その他実践英語,契約書、法律用語

Thumbnail of post image 152
plaintiffの意味

ビジネスの世界では裁判にまつわることも覚える必要があります。

法廷闘争に出てくる英単語も最低限覚えましょう。

defendantは、被告。デフェンスが守るという意味で、訴えられて守る方な ...

ファイナンス,契約書、法律用語,英文契約

Thumbnail of post image 158
cross claim(クロスクレーム、交差請求または交互請求)の意味を超簡単に解説

日本の契約には、なかなか出てきませんが、英文契約には結構出てきます。

cross claim(クロスクレーム、交差請求)は、不法行為法に関 ...

英文契約

Thumbnail of post image 067
Letter of Offer、略してLOOの意味

Letter of Offer、直訳すると難しいですが、簡単に言うと、本契約前に貸主から出す書面で「この条件で賃貸契約します」というものになります。

基本的にLetter ...

その他実践英語,英文契約

Thumbnail of post image 155

incurって、なんて中途半端な単語なんでしょうか!

inの次はcurの3文字で終わり。合計5文字の単語です。

なかなか学生時代には、お目にかかりませんが、ビジネスの世界ですと、よく英文契約書に登場します。

その他実践英語,リース

Thumbnail of post image 010
COLLISION DAMAGE WAIVER (略称CDW)は、車両損害免除制度の意味

直訳すると、衝突ダメージ免除。WAIVERは免除です。

要するに、借りている車が事故を起こした場合、契約に定められた免責額を契約者が負 ...