当サイトは、アフィリエイト・アドセンス広告を掲載しています。広告も掲載しているサイトだとご認識ください。

消費者庁が2023年10月1日から施行する景品表示法の規制対象(通称:ステマ規制)にならないよう配慮していますが、もし問題のある表現がありましたら、適宜記事内のコメント欄等からご連絡いただければ幸いです。

参考:景品表示法についての詳細はこちらをご参照ください

その他実践英語,英会話

Thumbnail of post image 095
Procurement(プロキュアメント)は、調達の意味

Procureは、獲得する、手に入れるの意味です。

Procurementは、その名詞系です。

ビジネス英会話で、結構よく出てきます。

Pro ...

その他実践英語,契約書、法律用語,英文契約

Thumbnail of post image 164

thresholdのビジネス英語での意味、読み方、使い方

しきい値、漢字で書くと「閾値」

読み方は、「シュレシュッド」。

日本語で読んでも、普通の人には意味がさっぱり分からないと思います。

実際、英語 ...

その他実践英語,ファイナンス,リース,契約書、法律用語,英文契約,銀行

Thumbnail of post image 031
in lieu (インリュー)の意味は「~の代わりに」

lieu(リュー)という英単語は、単体ではほとんど使われません。

in lieu of~、とか単にin lieu(インリュー)の場面で使われます。

意味は、 ...

ファイナンス,リース,銀行

Thumbnail of post image 056
owing to が金融で使われた場合、「未払い」の意味

owing to(オウイング トゥー)には、いろんな意味があります。

Weblioで調べると、一番最初に出てくる意味が、「~のために」、その次が「~のおかげで」ですが ...

その他実践英語,保険

Thumbnail of post image 060
release letter(リリースレター)って何?その意味とビジネス英語での使い方

release letter、Letter of Release(レターオブリリース)とも書きます。

Releaseの意味は、解放される ...

英文契約

Thumbnail of post image 166
supersedeの意味と使われる場面

英文契約書内にたまに出てきます。

supersedeは、英検1級レベルの単語です。読み方は、「スーパーシード」。

意味としては、「とって代わる」という意味で訳されますが、英 ...