当サイトは、アフィリエイト・アドセンス広告を掲載しています。広告も掲載しているサイトだとご認識ください。

消費者庁が2023年10月1日から施行する景品表示法の規制対象(通称:ステマ規制)にならないよう配慮していますが、もし問題のある表現がありましたら、適宜記事内のコメント欄等からご連絡いただければ幸いです。

参考:景品表示法についての詳細はこちらをご参照ください

その他実践英語,英会話

Thumbnail of post image 067

dischargeは、荷物を下ろす、乗客を降ろす、吐き出す、膿を出す、発砲する、放電する、悪口を言うという、何かを「排出する」というイメージの単語ですが、もう1つの意味で「解放する」「釈放する」「解雇する」という「何かの束縛から解き放 ...

その他実践英語,英会話

Thumbnail of post image 006

ビジネス英語で結構出てくる単語が、dismissです。

日本語の意味は、

・解散させる

・解雇する

・捨てる

・簡単に片付ける

ということになりますが、なかなか覚 ...