「対応」を英語に訳すのはケースバイケース(顧客対応、サービス対応、緊急対応など)
顧客対応、サービス対応、緊急対応、対応を英語に訳すのはケースバイケース
「対応」という言葉をGoogleで調べると、まず出てくるのがCorrespondenceです。
Weblioでも、Correspondenceです。
海外駐在員は英語でexpat(エクスパット)
海外駐在員を英語で言うならば、expat(エクスパット)が正解!
「海外駐在員を英語で言う場合、何て言うんだっけ?」と思い、まずはGoogleで「駐在員 英語」で検索すると翻訳で出てくるのが、「Resident」ですが、これは間違いです ...
