当サイトは、アフィリエイト・アドセンス広告を掲載しています。広告も掲載しているサイトだとご認識ください。

消費者庁が2023年10月1日から施行する景品表示法の規制対象(通称:ステマ規制)にならないよう配慮していますが、もし問題のある表現がありましたら、適宜記事内のコメント欄等からご連絡いただければ幸いです。

参考:景品表示法についての詳細はこちらをご参照ください

deceive、trick、cheatの違いと意味

2021年4月13日

deceive、trick、cheatの違いと意味

いずれも「だます」「引っ掛ける」という意味なんですけど、Trick → cheat → deceiveの順に深刻になります。

Trickの意味

Trickは「引っ掛ける」程度。

trickは人をだますことを目的とした「たくらみ」を意味する名詞として主に使われる単語ですが、「計略によってだます」ことを意味する動詞としても使われます。
「trick」は狡猾に人をだますことを表す語。

通常、悪意はなく、冗談でだれかを欺くという意味。

日常の英語では trick が多く使われます。

My sister tricked me saying that my brother wouldn’t be at the party. He and I had been falling out and I didn’t want to see him but he was there.

Cheatの意味

Cheatは「インチキする」って感じ。例えばゲームで自分に有利になるように武器とかアイテムをたっぷり持てるようなインチキな設定をすることをチートって言いますよね。

cheatは自分自身の利益のために「不正行為によって相手をだます」ことを意味します。

My boyfriend cheated me and he went to a movie with another girl.

Cheat = 騙る / カンニングする

自分は利益を得るが、必ずしも相手の財産を奪うわけではない。→カンニング、ゲームで裏技を使ってパワーアップすること → チート。

でも、財産を奪う場合もあります。

Deceiveの意味

Deceiveは倫理に反することをするという印象です。

真実ではないことを相手に信じさせることで「だます」ことを意味します。

「deceive」は主に書き言葉で、悪意を持って特に自分を信用している人をだます意味で使われる語です。

例文:He deceived us and gave the company’s confidential information to our competitor.

陰湿で残酷な行為や深刻レベルの騙しです。

もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村