シャアの名言「見せてもらおうか、連邦軍のモビルスーツの性能とやらを」を英語で言うと?
シャアの名言「見せてもらおうか、連邦軍のモビルスーツの性能とやらを」を英語で言うと?
もし、ビジネス相手の外国人がガンダム好きでしたら、このセリフをネタにしてみましょう。
突然ですが、シャアの名言「見せてもらおうか、連邦軍のモビルスーツの性能とやらを」を英語で言うと・・・
いろんな言い方があります。
・Let’s just see. Let’s test the reaction time of your brand-new Mobile Suit.
・Let’s see what the federal forces Mobile Suit can do.
で、これがリアルに英語字幕で出たもの。
Now, let’s see how good that Feddie mobile suit really is
うーん、これはなかなか出てこない訳ですね。
最初の訳が一番しっくりきます。
ちなみに、合体、分離するガンダムフィギュアはコレ。
|
|
もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村







ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません