当サイトは、アフィリエイト・アドセンス広告を掲載しています。広告も掲載しているサイトだとご認識ください。

消費者庁が2023年10月1日から施行する景品表示法の規制対象(通称:ステマ規制)にならないよう配慮していますが、もし問題のある表現がありましたら、適宜記事内のコメント欄等からご連絡いただければ幸いです。

参考:景品表示法についての詳細はこちらをご参照ください

シャアの名言「見せてもらおうか、連邦軍のモビルスーツの性能とやらを」を英語で言うと?

2021年4月21日

シャアの名言「見せてもらおうか、連邦軍のモビルスーツの性能とやらを」を英語で言うと?

もし、ビジネス相手の外国人がガンダム好きでしたら、このセリフをネタにしてみましょう。

突然ですが、シャアの名言「見せてもらおうか、連邦軍のモビルスーツの性能とやらを」を英語で言うと・・・

いろんな言い方があります。

・Let’s just see. Let’s test the reaction time of your brand-new Mobile Suit.

・Let’s see what the federal forces Mobile Suit can do.

で、これがリアルに英語字幕で出たもの。

Now, let’s see how good that Feddie mobile suit really is

うーん、これはなかなか出てこない訳ですね。

最初の訳が一番しっくりきます。

ちなみに、合体、分離するガンダムフィギュアはコレ。

もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村