当サイトは、アフィリエイト・アドセンス広告を掲載しています。広告も掲載しているサイトだとご認識ください。

消費者庁が2023年10月1日から施行する景品表示法の規制対象(通称:ステマ規制)にならないよう配慮していますが、もし問題のある表現がありましたら、適宜記事内のコメント欄等からご連絡いただければ幸いです。

参考:景品表示法についての詳細はこちらをご参照ください

所有権留保は英語でRetention of title

2017年6月21日

所有権留保(しょゆうけんりゅうほ)

よくリース会社の割賦契約の条文で出てきます。

ちなみに英語で割賦契約は、Hire Purchaseです。

さて、Hire Purchase agreementの条文に付く所有権留保は英語で

Retention of title

Retentionは、維持、保持という意味ですね。

もしくは

Reservation of title

とも言います。

珍しい言い方なので、リース業界関係者の方は覚えておいて下さい。

応援よろしくお願い致します → @With 人気Webランキング