当サイトは、アフィリエイト・アドセンス広告を掲載しています。広告も掲載しているサイトだとご認識ください。

消費者庁が2023年10月1日から施行する景品表示法の規制対象(通称:ステマ規制)にならないよう配慮していますが、もし問題のある表現がありましたら、適宜記事内のコメント欄等からご連絡いただければ幸いです。

参考:景品表示法についての詳細はこちらをご参照ください

Presentの使い方、意味には要注意!「あなたにプレゼントがあります」って、英語で言えますか?

2017年6月21日

さて突然ですが、質問です。

a) I presented it last time.

b) I have a present for you.

この意味、日本語に訳せますか?

答えですが、

a) 私はそれを前回、見せました。

b) I have a present for you. (意訳:プレゼントがあります)

「私は彼にそれをプレゼントしました」を英訳すると・・・何?

プレゼントしましたなので、presented とか使いたくなるかもしれませんが、答えは単純で普通は

I gave it to him. もしくは I gifted it to him.

と言うでしょう。

もちろん、presentも動詞でモノを贈るという意味がありますから、

I presented him with the book. 私は彼にその本をプレゼントした。

と言ってもいいんですが、その場合、present ~ with と withを付けましょう。

Presentの中心の意味は「存在している、人の前に差し出す 」

Presentには、以下のようないろんな意味があります。(以下は英辞郎より引用)

【1名】
今、現在文例

【1形】

存在している、そこにある文例
出席[出勤・参列]して、居合わせて文例
現在の、今の、目下の、当面の

【2自動】

《医》〔検査で患者に〕症状が見つかる

【2他動】

〔人に物を正式に〕贈る、贈呈[進呈]する
〔物や賞などを〕贈り物にする、贈り物として進呈する
〔おわびや褒め言葉を〕伝える、述べる
〔見えるように〕~を示す[提示する]
〔正式に〕~を渡す[提示する]◆相手が検査をしたり検討したりできるように、提案書や見本などを渡すこと。文例
〔問題点などを人に〕示す、提起する
《法律》(人)を告訴する、~について法廷で争う
〈文〉〔目上の人に正式に人を〕紹介する、謁見させる文例
〔テレビなどの番組の〕司会をする、ホストを務める
〔映画や演劇などを〕放送する、上演する
〔若い女性を社交界に〕送り出す、デビューさせる
〔芸術作品で人や物を~として〕表現する、描く
〔自分をある場所と時間に〕出頭させる、姿を現させる◆【用法】再帰代名詞を目的語に取る。
〔自らを〕発現させる、引き起こさせる◆【用法】再帰代名詞を目的語に取る。
〔敬礼のために武器を〕ささげる

ただ、コアになる意味は、「存在している、人の前に差し出す 」の2つだけです。

うまく使いこなせるようになってください。

もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村