当サイトは、アフィリエイト・アドセンス広告を掲載しています。広告も掲載しているサイトだとご認識ください。

消費者庁が2023年10月1日から施行する景品表示法の規制対象(通称:ステマ規制)にならないよう配慮していますが、もし問題のある表現がありましたら、適宜記事内のコメント欄等からご連絡いただければ幸いです。

参考:景品表示法についての詳細はこちらをご参照ください

言ってることとやってることが違う、を英語で言うと何て言えば良いのか?

言ってることとやってることが違う、を英語で言うと何て言えば良いのか?

言ってることとやってることが違う、という表現は数多くあります。

Different is what you are doing and that you are saying

Your words and actions do not match.

You say one thing and does another.

What you say in one thing and what you do is another.

What you are doing is so different from what you have been saying

I think what you are saying and doing are quite different.

似たような意味で、「矛盾している!」ということもできるので、

That’s contradictory

That’s inconsistent.

ということもできます。

では、結局、どの言葉を覚えるべきかというと個人的には英語の初心者でも分かりやすい表現が良いと考えるので、

what you are saying and doing are quite different.

Your words and actions do not match.

この2つあたりが覚えやすいし、いろんな人が理解してくれる英語なんだと思います。

もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村

以上、

言ってることとやってることが違う、を英語で言うと何て言えば良いのか?

でした。