当サイトは、アフィリエイト・アドセンス広告を掲載しています。広告も掲載しているサイトだとご認識ください。

消費者庁が2023年10月1日から施行する景品表示法の規制対象(通称:ステマ規制)にならないよう配慮していますが、もし問題のある表現がありましたら、適宜記事内のコメント欄等からご連絡いただければ幸いです。

参考:景品表示法についての詳細はこちらをご参照ください

コロナ鬱(うつ)、英語で何と言う?

コロナ鬱(うつ)、英語で何と言う?

鬱シリーズ第二弾(笑)

今回は、コロナ鬱を英語に訳してみましょう。

まず、英語で新型コロナはCOVID-19、読み方は「コビッド-ナインティーン」と言います。

鬱は、depressionですので、これを組み合わせるとコロナ鬱の英語は、

COVID-19 depression

もしくは、

the depression by COVID-19

という表現になると思います。

もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村