It’s only because I really like you の意味
意味は「私はあなたを好きだからこそ」になります。
この後に文章を付け加えると、さらにバリエーションが広がります。
例えば、It’s only because I really like you an ...
I went too far 、I go too farの意味は?
Go too farは、「やり過ぎ」という意味です。
I went too far は、「やり過ぎた」という意味になります。
もし誰かをからかい過ぎて、相手が落ち込んだり、泣いてしまった場合に、Sorry, m ...
why do you have to be so mean? の意味
why do you have to be so mean? って、よく使われるセットフレーズ(成語)です。
この文章は、1まとめで意味を覚えましょう。
意味は、「なぜあなたはそんな意地悪をするの?」です。
逆効果を英語で言うと・・・
いくつかありますが、主に以下の3種類の言い方があると思います。
counterproductive カウンタープロダクティブ
negative effect ネガティブ イフェクト
adverse ...
英語で「反対意見」って、何て言うのか?
ビジネスの会議で、「何か反対意見はありますか?」というときに、最もスマートな言い方は、「Any objection?」です。
反対意見というのをそのまま訳すと、Opposite opinionという言い方でも通じますが、
oppositeとadverseは、同じ反対という意味でもその違いは何?使い分け方法について
つまり、不利、不運な状態で反対する場合、adverse(アドバース)が使われます。
例えば、逆風は、adverse wind ...
「反対の意味の言葉」(反対語)は何?って、英語で聞きたい場合
「反対語」って、英語でなんて言うか意外とすぐに出てこないものです。
知り合いの人は、What is the opposite Word of ~? と言っていましたが、きちんと通じていました。
反対の言葉 とい ...
売掛債権回転期間を英語で言うと・・・
売掛債権回転期間は、英語でAccounts receivable turnover periodと言います。
売掛債権回転期間は、製品や商品を販売してから売掛債権を回収するまでにかかる期間を月数または日数で示したものです。 ...
英語で、右記、上記、左記、下記、って何て言うのか?
・例えば、「右記顧客を参照」と書きたければ、refer to the following right customers.となります。
・左記であれば、「the following left~」ですね。
英語で ...
引き継ぎ挨拶を英語で言うと
お客様に対する「引き継ぎ挨拶」を英語で言いたい場合、どうすれば良いでしょうか?
Taking over the customers and Greeting.
Taking over and Greeting ...
英語でMOUの意味は・・・
MOUの意味は、Memorandum of Understandingです。
そのまま直訳すると、
理解の覚書
という意味になりますが、和訳すると、
「覚書」
という言い方が ...
英語で、「~の反対って、何て言うの?」「この反対の意味」、「この反対の言い方」、反義語、反意語、反対語であることを説明したい場合の言い方
例えばビジネス英会話をしている時に、
「円高の反対って、なんだっけ?」
「劣化の反対って、何て言うの?」
と言いたい場面に遭遇することがあります。
要するにビジネス会話ですと専門用語にな ...
hold responsible forの意味
hold responsible for ~ は、「~の責任を負わせる」 という意味です。
もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応援クリックお願い致します→ビジネス英語 にほんブログ村
in lieu ofの意味、使われる場面
in lieu ofの意味は、「~の代わり」という意味でして、「on behalf of」と同じ意味になりますが、主にビジネスのシーンで使われることが多いですね。
特に契約書とかに、よく出てきます。
もし今回読 ...
implementとinstrumentは類義語ですが、その違いは何か?instrumentには法律文書という意味もあるぞ!
A: implementは、「道具」、「器具」
B: instrumentも、「道具」、「器具」、「楽器」、「計器」
ですが、まずは例文を見てみましょう!
A: Aborigines invent ...
implementation と implementの意味。名詞と動詞で混乱しやすいので注意!
implementationは、インプレメンテーションと読みます。
意味は、「実施」、「実行」、「履行」ということで名詞です。
英語で仕事をしているとビジネスシーンでよく登場します。
これに似た英単 ...
Attorney(アトニー)の意味は弁護士だった! Lawyer(ローヤー)、Barrister(バリスタ)との違いは何?
英文契約書の作成でお世話になる弁護士ですが、事務作業を行う弁護士はAttorney(アトニー)と言います。アメリカ統治だった場所では、Attorney(アトニー)って、よく使われますね。
ちなみにで ...
SOAは、statement of accountの略!?その意外な意味について
ビジネス英語で、SOAという略語が出てくる場合があります。
何の略かと思ったら、statement of account ですって。
しかも、その意味が、請求書でした。
statement of a ...
notwithstandingの意味、使い方
notwithstandingは、「にもかかわらず」という意味です。
金融の世界では、よく契約書に使用されます。
・notwithstanding the conditions of the preceding ...
「一方で」、英語に訳すとOn the other hand
「一方で」、というのを英語に訳すと、On the other handとなります。
直訳すると、もう1つの手でということです。
これは覚えるしかないですね。
もし今回読んだ情報が役に立ったら、ぜひ応 ...
